Адаптация игр слов - одна из самых интересных и сложных задач в переводах.
Мастерски с ней справлялись в советские времена.
В фильме "Blast From The Past", события которого происходят в разгар Холодной Войны, один из персонажей рассказывает анекдот, понятный каждому американцу:
Duck walks into a pharmacy and asks for some lip gloss.
Cashier: "-Certainly sir, will that be cash or credit?"
Duck: "-Just put it on my bill."
Игра слов проста - bill одновременно и счёт, и клюв утки.
Официальный российский телевизионный перевод предлагает нам следующий вариант:
Еврейская семья сидит за столом.
папа Мойша: " - Изя,сынок,кушай хлебушек, а то пися не вырастет"
мама Сара: "- Мойша, ты бы и сам на хлеб почаще налегал".
Но советский человек был не так прост и любой американской игре слов мог найти замену в великом и могучем:
Утка заходит в аптеку и просит продать ей блеск для губ.
Кассир: "- А вы как будете оплачивать? Наличными? У вас вообще наличные есть или вы с дачи приехали?"
Утка: "- Сдачи не надо".
P.S. Фильм, кстати, посредственный, лучше посмотрите "Резню" Романа Полански - камерная история про то, как родители, старающиеся казаться цивилизованными людьми, раздувают из обычной детской потасовки чуть ли не смертоубийство.
Мастерски с ней справлялись в советские времена.
В фильме "Blast From The Past", события которого происходят в разгар Холодной Войны, один из персонажей рассказывает анекдот, понятный каждому американцу:
Duck walks into a pharmacy and asks for some lip gloss.
Cashier: "-Certainly sir, will that be cash or credit?"
Duck: "-Just put it on my bill."
Игра слов проста - bill одновременно и счёт, и клюв утки.
Официальный российский телевизионный перевод предлагает нам следующий вариант:
Еврейская семья сидит за столом.
папа Мойша: " - Изя,сынок,кушай хлебушек, а то пися не вырастет"
мама Сара: "- Мойша, ты бы и сам на хлеб почаще налегал".
Но советский человек был не так прост и любой американской игре слов мог найти замену в великом и могучем:
Утка заходит в аптеку и просит продать ей блеск для губ.
Кассир: "- А вы как будете оплачивать? Наличными? У вас вообще наличные есть или вы с дачи приехали?"
Утка: "- Сдачи не надо".
P.S. Фильм, кстати, посредственный, лучше посмотрите "Резню" Романа Полански - камерная история про то, как родители, старающиеся казаться цивилизованными людьми, раздувают из обычной детской потасовки чуть ли не смертоубийство.