Как я боялся писать письма
Я часто пишу письма людям, которые в социальной иерархии гораздо выше меня. Большой начальник на работе, профессор в универе или основатель множества компаний. Причём писать приходится на английском.
Чтобы написать такое письмо, я трачу несколько часов: переписываю, проверяю качество текста в Grammarly и показываю письмо друзьям. В моей голове страх. Может ли получатель подумать, что я невежливый? Органично ли тут смотрится фраза "Could you be so kind to ..."?
Когда я писал последнее письмо, мне опять захотелось показать его кому-то. Но здравый смысл наконец остановил меня. Какого чёрта. Ведь я пишу обычному человеку. Он знает, что я не native speaker. Ему то просто: родился и сразу говоришь на английском. А я выучил два языка.
Даже если я покажусь грубым — ничего страшного. Если в письме не будет надписи "poshel na huy" — отношения не испортятся. И любая невежливость моего russian-english компенсируется моей работой после.
Я вспоминаю такие письма годовой давности. Всё, что могло показаться грубым — забылось. Если вы переживаете, задайте себе вопрос:"будет ли это важно через год?". Если нет — стоит забить. Причём это касается не только писем. Большинство наших переживаний не стоят нервотрёпки.
Я часто пишу письма людям, которые в социальной иерархии гораздо выше меня. Большой начальник на работе, профессор в универе или основатель множества компаний. Причём писать приходится на английском.
Чтобы написать такое письмо, я трачу несколько часов: переписываю, проверяю качество текста в Grammarly и показываю письмо друзьям. В моей голове страх. Может ли получатель подумать, что я невежливый? Органично ли тут смотрится фраза "Could you be so kind to ..."?
Когда я писал последнее письмо, мне опять захотелось показать его кому-то. Но здравый смысл наконец остановил меня. Какого чёрта. Ведь я пишу обычному человеку. Он знает, что я не native speaker. Ему то просто: родился и сразу говоришь на английском. А я выучил два языка.
Даже если я покажусь грубым — ничего страшного. Если в письме не будет надписи "poshel na huy" — отношения не испортятся. И любая невежливость моего russian-english компенсируется моей работой после.
Я вспоминаю такие письма годовой давности. Всё, что могло показаться грубым — забылось. Если вы переживаете, задайте себе вопрос:"будет ли это важно через год?". Если нет — стоит забить. Причём это касается не только писем. Большинство наших переживаний не стоят нервотрёпки.