Вопрос в редакцию: "Хотелось бы разобраться в разнице между
will и
shall. Лингвист Петров говорит, что
shall в качестве модального глагола будущего времени уже 40 лет как не используется. Однако я его повсеместно встречаю, причем, в современной речи и именно в качестве будущего времени, а не в качестве других значений, описанных в словаре. Может есть какие-то подводные камни и здесь? Заранее спасибо."
Отвечаем: "Полиглот 16 уроков" далеко не идеальный мини-сериал) не стоит его использовать как хрестоматию. Речь там шла исключительно о shall как о маркере будущности для предложений в первом лице. Все остальные роли
shall никто не отменял.
Важное тут одно:
will - выражает волю говорящего (воля ваша) по отношению к собственным действиям,
shall - выражает внешние обстоятельства (чью-то волю). Оттого его прошедшая форма should употребляется в советах, как будет лучше сделать (и прошедшая форма всегда воспринимается мягче, чем настоящая). "You shall not pass!", - изрекает Гендальф, говоря, что не в воле демона пройти далее, воля гендальфова на это. С помощью shall мы диктуем свою волю другому человеку (говорим, что делать) или мягко намекаем на обстоятельства.
Если бы Гендальф сказал: “You will not pass!” – это было бы:
а) Наблюдение, что демон не очень-то и сам хочет туда идти, и примет решение не ходить.
б) Прогноз, что у демона не получится пройти просто потому что Гендальфу так кажется или он на это надеется.
в) С натяжкой но, негодование, что у демона никак не получается пройти (хотя обычно этот вариант используется в третьем лице – The car won’t start! – Машина никак не заводится).
Как всегда sincerely yours,
@Eugene_Slim